tag:blogger.com,1999:blog-81152371428521575542024-02-18T21:59:51.176-08:00Grupo de Usuários Haiku - BrasilAdriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.comBlogger54125tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-75737819049826275802018-11-08T18:43:00.003-08:002018-11-08T18:43:38.668-08:00Após 6 anos, finalmente é lançado Haiku R1 Beta1<div style="text-align: justify;">
Desde 2015, os desenvolvedores do Haiku vêm falando no lançamento da versão beta. E finalmente, no dia 28 de setembro de 2018, quase 6 anos após o lançamento do R1 Alfa4 (que foi lançado em novembro de 2012), foi liberado o tão aguardado Beta1!<br />
As mudanças mais profundas ficaram debaixo do capô, principalmente no gerenciamento de pacotes e suporte a serviços web, como os aprimoramentos no Web+ e suporte a streaming no Media Player. Mas o mais importante mesmo foi o frescor que o projeto adquiriu, reavivando o interesse pelo sistema do Momiji (folha de bordo japonês).<br />
Muitos perguntam sobre qual a importância de manter um projeto como o Haiku em desenvolvimento, quando se poderia concentrar esforços em algo "mais promissor". Mas o fato é que o Haiku, apesar de todos os seus percalços, é um projeto único, com recursos que não se encontram facilmente em outros sistemas operacionais. Uma das novidades do gerenciador de pacotes, por exemplo, é o aprimoramento do que o <i>hpkg </i>e o antecessor <i>pkg</i> já promoviam: a facilidade de instalação de aplicativos. Na verdade, foi dado um passo além: se antes bastava baixar o pacote e colocar numa pasta específica do sistema para que o aplicativo estivesse disponível, agora o pacote é, na verdade, um arquivo de sistema comprimido, o qual é montado toda a vez em que é executado ou quando o sistema é inicializado, tudo isso de forma transparente para o usuário. Assim, a pasta <i>/system</i> passa a ser somente leitura, bem como a pasta de usuário <i>~/config</i>, o que virtualmente deixaria os arquivos de sistema incorruptíveis - digo virtualmente tendo em vista que nenhum sistema operacional é infalível.<br />Essa solução traz consigo algumas possibilidades interessantes, como colocar certos arquivos de sistema numa "lista negra" através do <i>bootloader</i>. Isso é bastante útil quando algum arquivo problemático insiste em causar <i>kernel panic</i> durante o boot, por exemplo.<br />
Aliado aos recursos já presentes de algum tempo, como o stack & tile das janelas, a capacidade de classificar arquivos e pastas com informações adicionais - graças à abordagem voltada a objetos do sistema de arquivos BeFS - a unidade orgânica do gerenciador de janelas Tracker, o método de gerenciamento de recursos do kernel próprio, entre outros, tudo isso faz com que o Haiku tenha, sim, sua importância a ponto do Google se basear nele para criar o Chrome OS.<br />
Talvez o que esteja faltando seja a definição da vocação do Haiku: o que ele faz de melhor? Para qual nicho está direcionado? Na minha opinião, o forte dele é gráficos e multimídia, concorrendo diretamente com o MacOS. Mas, ao que parece, os desenvolvedores ainda o vêem como um sistema para propósito geral, como o são todos os demais SOs do mercado. Um grande passo nesse sentido foi a conclusão do porte do LibreOffice para o Haiku, uma antiga demanda dos usuários.<br />
Disponível oficialmente nas versões i386 (32 bits, compatível com os antigos aplicativos do BeOS) e x86_64 (64 bits, sem a citada compatibilidade, mas com boa parte dos aplicativos recompilados para esta arquitetura mais recente), o Beta1 dá novo fôlego ao sistema, atraindo a atenção de novos colaboradores tanto na área de desenvolvimento quanto de tradução. Um exemplo é a retomada da tradução para Português Europeu (PT_pt), que vem ocorrendo de forma acelerada.<br />
Contagiado com os novos ares, resolvi também retomar o trabalho de tradução em Português brasileiro, o que deve ocorrer nos próximos dias. Naturalmente, as modificações não se farão visíveis no curto prazo, sendo necessário aguardar o tempo de inserção das traduções no sistema. Segundo os desenvolvedores, porém, não será necessário esperar por um novo beta para que tais implementações sejam disponibilizadas.<br />
Para maiores informações sobre o novo Beta1 e notas de lançamento, ver diretamente na <a href="https://www.haiku-os.org/get-haiku/release-notes/" target="_blank">página oficial do Haiku (em inglês)</a>.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-27523676707222735672015-07-11T09:29:00.001-07:002015-07-11T09:32:16.614-07:00Anunciada nova diretoria da Haiku, Inc.<div style="text-align: justify;">
No último dia 01 de julho, foi anunciada no site oficial do Haiku a nova formação da diretoria da Haiku, Inc. Eis a nova composição:</div>
<ul>
<li>Axel Dörfler (axeld)</li>
<li>Rene Gollent (DeadYak)</li>
<li>Ryan Leavengood (leavengood)</li>
<li>Urias McCullough (umccullough)</li>
<li>Alexander von Gluck IV (kallisti5)</li>
</ul>
<div style="text-align: justify;">
Saíram da formação o brasileiro Bruno Albuquerque e Matthew Madia, que estavam nas funções de vice-presidente e secretário, respectivamente. Para seus lugares entraram Rene Gollent e Alexander von Gluck IV. Com isso, a diretoria da Haiku, Inc. deixa de ter um representante do nosso país, concentrando a participação de norte-americanos e europeus.</div>
<div style="text-align: justify;">
Um dos grandes desafios da nova diretoria é conter a onda de insatisfação entre desenvolvedores e usuários a respeito do calendário de lançamento da versão final do Haiku R1 e concentrar esforços e recursos para tornar o sistema operacional mais conhecido e respeitado dentro da comunidade de TI mundial. </div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-17869262038919301592015-02-11T12:58:00.000-08:002015-02-11T12:58:30.334-08:00Precisa-se de sysadmin para o Haiku!<div style="text-align: justify;">
Oliver Tappe <a href="https://www.freelists.org/post/haiku-development/Stepping-down-from-my-role-as-primary-sysadmin" target="_blank">anunciou no início deste mês</a> sua saída da função de administrador da infraestrutura de rede do Haiku, que abrange a manutenção dos servidores do sítio oficial, Trac/Git, HaikuDepot, etc.</div>
<div style="text-align: justify;">
Na discussão gerada na lista dos desenvolvedores, foi sugerida a criação de um time para colaborar na função, delegando atividades para mais de uma pessoa, evitando assim a sobrecarga.</div>
<div style="text-align: justify;">
Quem quiser participar do time de administradores deve se inscrever na lista <a href="https://www.freelists.org/list/haiku-sysadmin">https://www.freelists.org/list/haiku-sysadmin</a> e sinalizar ao Oliver sua intenção. Toda ajuda é bem vinda!</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-5521287574095110962015-01-09T09:04:00.001-08:002015-01-09T09:04:14.317-08:00Feliz Haiku Novo!<div style="text-align: justify;">
Ainda não temos um beta, mas estamos chegando perto. Em sua última mensagem de 2014, Adrien "Pulkomandy" Destugues sinalizou uma série de melhorias no sistema com vistas ao lançamento do Beta 1. Também é possível acompanhar melhorias como o <a href="https://depot.haiku-os.org/#" target="_blank">Haiku Depot Web</a> e o sistema de classificação do gerenciador de pacotes do Haiku. Esse sistema exigiu a construção de uma ferramenta de login de usuário, o que pode ser aproveitado para as próximas versões, quando se pensa em permitir que a workstation Haiku seja multiusuário. Para quem ainda não o fez, recomendamos a atualização do sistema conforme comentamos <a href="http://haikuosbr.blogspot.com.br/2014/07/atualizacao-do-haiku-agora-e-via-haiku.html" target="_blank">neste post</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
Segundo <a href="https://www.haiku-os.org/blog/pulkomandy/2015-01-09_contract_weekly_report_58" target="_blank">a mais recente mensagem de Pulkomandy</a> (de 09/01/2015), faltam 2.425 tickets de problemas para serem corrigidos antes do lançamento da versão R1 final. Pelo ritmo com que as correções estão acontecendo, é possível que ainda este ano o Haiku R1 final veja a luz. É o que todos nós, que estamos acompanhando o trabalho dos desenvolvedores, esperamos.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-543135049400135762015-01-09T05:13:00.000-08:002015-01-09T05:13:55.826-08:00Oficial e finalmente, estamos a caminho do Beta 1!<div style="text-align: justify;">
Desde o dia 02 de novembro passado, após a realização do BeGeistert 026, a equipe de desenvolvimento do Haiku iniciou uma discussão sobre a mudança no calendário de lançamentos do sistema operacional, com vistas a lançar o primeiro beta e preparar o terreno para a versão final. Na coordenação dos trabalhos está Adrien Destugues, vulgo PulkoMandy, responsável pela atualização do WebKit e melhorias no Web+.</div>
<div style="text-align: justify;">
Segundo PulkoMandy, o reduzido interesse na compatibilidade com os antigos - e obsoletos, diga-se de passagem - programas binários do BeOS R5, a adoção cada vez mais crescente pelos usuários de alternativas em Qt e Java e a necessidade, por parte dos desenvolvedores externos ao projeto, de uma versão estável para poder criar novos aplicativos para a plataforma forçaram a mudança de paradigma de desenvolvimento, o que é uma notícia alvissareira para todos nós!</div>
<div style="text-align: justify;">
Para os órfãos do R5, não há com o que se preocupar: a equipe do <a href="https://github.com/HaikuArchives" target="_blank">HaikuArchives</a> vem trabalhando na modernização do código dos antigos programas, quando o código-fonte está disponível. E sempre será possível criar uma camada de abstração para rodar os aplicativos fechados, usando emuladores.</div>
<div style="text-align: justify;">
Neste primeiro momento, para o Beta1, está sendo feito um trabalho para melhorar o HaikuPorter, que é desenvolvido em Python, a fim de automatizar a criação de pacotes por meio de <i>recipes</i>. Assim, é solicitado apoio de usuários com bons conhecimentos da linguagem para dar suporte ao Oliver, responsável por esse trabalho.</div>
<div style="text-align: justify;">
Para o desenvolvimento da versão final, a ideia defendida por PulkoMandy é a de usar o <i>trunk</i> do Haiku para abrigar a versão R2 (algo como o <i>Factory</i> do OpenSuSE), de uso exclusivo dos desenvolvedores. O R1 seria derivado do <i>branch</i> do Beta1, sendo que não receberia mais nenhuma nova funcionalidade, apenas correções de<i> bugs</i>. A versão final seria lançada entre 3 e 6 meses depois do lançamento do Beta.<br />
Aguardemos cenas dos próximos capítulos! </div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-16776263144326047392014-11-06T12:57:00.000-08:002014-11-06T12:57:32.079-08:00Um ano de trabalho no WebKit<div style="text-align: justify;">
No último dia 24 de outubro, Adrien Destugues (aka PulkoMandy) anunciou ter completado um ano de trabalho dedicado ao porte e melhorias do WebKit no Haiku. De lá pra cá, muitas alterações de código foram feitas, não apenas no WebKit mas no sistema operacional como um todo. Nas últimas semanas, mudanças no MediaKit, MediaConverter e NetworkKit foram feitas para permitir uma melhor experiência dos usuários do Haiku.</div>
<div style="text-align: justify;">
E o trabalho está longe de acabar! Na última semana de outubro foi realizado o BeGeistert 028, onde PulkoMandy apresentou os resultados deste primeiro ano de contrato e as perspectivas para o ano que vem. Espera-se que as arrecadações deste fim de ano sejam suficientes para mantê-lo nesta atividade - este, ao que parece, é um dos contratos mais longos feitos pela Haiku, Inc.</div>
<div style="text-align: justify;">
Se você não realizou a atualização da sua instalação Haiku, vale a pena atualizar e conferir as novidades!</div>
<div style="text-align: justify;">
Mais informações no site do Haiku.org.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-86778502078114480262014-07-23T15:13:00.000-07:002014-07-23T15:13:36.219-07:00Qt 5.3 sendo portado para o Haiku<div style="text-align: justify;">
O colaborador 3dEyes <a href="https://www.haiku-os.org/community/forum/qt_53_haiku_progress" target="_blank">anunciou o início do porte do Qt 5.3 para o Haiku</a>, já com alguns sucessos:</div>
<ol>
<li><a class="ext" href="http://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5.3.1_simple_haiku_qpa_plugin_1.png" target="_blank" title="First native QPA test">Primeiro teste nativo do QPA</a><span class="ext"></span></li>
<li><a class="ext" href="http://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5_simple_mouse_handle.png" target="_blank" title="Simple mouse handler">Manipulador simples do mouse</a><span class="ext"></span></li>
<li><a class="ext" href="http://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5-QtDesigner.png" target="_blank" title="Qt Designer">Qt Designer</a><span class="ext"></span></li>
<li><a class="ext" href="http://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5_Keyboard_Fusion_style.png" target="_blank" title="Simple keyboard mapper and fusion style for controls">Mapeador de teclado simples e fusion style para controles</a><span class="ext"></span></li>
<li><a class="ext" href="http://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5_webkit.png" target="_blank" title="QtWebKit demo browser">QtWebKit demo browser</a><span class="ext"></span></li>
<li><a class="ext" href="https://dl.dropboxusercontent.com/u/4494939/screenshots/Qt5/Qt5_otter_browser.png" target="_blank" title="Otter browser">Otter-browser</a> </li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
Faltam algumas coisas importantes, como suporte a OpenGL e o WebKit2 - que também está sendo tratado pelo PulkoMandy. Esse porte traz esperança àqueles que querem usar aplicativos desenvolvidos com esta biblioteca, como o Calligra e o Krita, rodando sobre o Haiku.</div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="ext">A versão disponível do Qt para instalação via Haiku Depot é a 4.8.5.</span></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-4299894489238388072014-07-12T15:09:00.000-07:002014-07-15T14:32:49.324-07:00Atualização do Haiku agora é via Haiku Depot<div style="text-align: justify;">
Quem visitou o <a href="http://www.haiku-files.org/haiku/development/" target="_blank">Haiku Files</a> nos últimos dias deve ter verificado que não estão sendo mais disponibilizados nightly builds recentes naquela página - a última versão, hrev47380, data de 16 de junho passado. O motivo reside na mudança da forma como atualizar o sistema, que agora ocorre via Haiku Depot (Depósito Haiku, na nossa versão). <a href="http://www.haiku-os.org/community/forum/system_update" target="_blank">Neste post</a> no fórum oficial, consta o conjunto de comandos necessários para acrescentar ao gerenciador de pacotes os repositórios com as versões atualizadas do sistema - a versão mais recente é hrev47490, de 12 de julho (ou seja, hoje).</div>
<div style="text-align: justify;">
Segundo um dos comentaristas do post, isto torna o Haiku um sistema <i>rolling release</i>, com atualizações de sistema automáticas. Ainda é cedo para confirmar isso, uma vez que a versão final do sistema ainda não saiu, nem mesmo o prometido alpha 5. Por outro lado, trata-se de um grande passo dado desde a criação do gerenciador de pacotes, sendo um sensível sinal de amadurecimento. Aguardemos as cenas dos próximos capítulos.<br />
<br />
<b>Atualização:</b><br />
Hoje foi anunciada a nova página dos <a href="http://download.haiku-os.org/" target="_blank">nightly builds</a>.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-15659223675313814562014-06-21T20:43:00.001-07:002014-06-21T20:44:51.539-07:00Lançamento do Alpha 5 tem data marcada<div style="text-align: justify;">
Grandes novidades no Haiku: a equipe de desenvolvimento definiu o dia 1º de julho como data de lançamento da quinta versão alfa do sistema operacional. Segundo consta na <a href="http://www.freelists.org/post/haiku-development/Haiku-R1A5-release-timeline" target="_blank">lista de discussão dos desenvolvedores no Freelists</a>, trata-se da última versão alfa do R1, sendo que a próxima será beta. Com o Google Summer of Code, alguns novos integrantes reforçam o time, tendo Augustin Cavalier como coordenador de lançamento do novo alfa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Conforme calendário, o dia 17 passado foi a data limite para congelamento da versão e trabalho apenas em correção de bugs e melhoria de performance. Tanto é que a última versão disponível dos nightilies é a 47380, do dia 16/06 (a versão na qual escrevo este artigo).</div>
<div style="text-align: justify;">
Segundo Alexander Von Gluck IV, atual coordenador de lançamentos, o sistema apresenta-se estável o suficiente para o lançamento do novo alfa e, assim, poder direcionar a atenção da equipe para o desenvolvimento do beta que, segundo discussões anteriores, terá apenas uma versão antes da R1 final.</div>
<div style="text-align: justify;">
Para mais informações sobre o que nos espera no Alpha 5, sugerimos a leitura <a href="https://dev.haiku-os.org/wiki/R1/Alpha5/ReleaseNotes" target="_blank">desta página</a>.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-52984805080075968382014-03-15T18:21:00.000-07:002014-03-15T18:21:54.542-07:00Yes, we have HTML5 Audio and Video!Ótimas notícias vindas do trabalho de Adrien Destugues, aka PulkoMandy: nesta 23ª semana de atividades intensas em cima do Web+ e do WebKit, ele finalmente pode começar a se debruçar no suporte a áudio e vídeo do HTML5. Trata-se de uma velha demanda dos usuários do Haiku, que permitirá acessar boa parte dos conteúdos multimídia disponíveis na Internet.<br />
É importante frisar que, mais uma vez, o contrato de Adrien foi extendido em mais um mês - até o fim de março - graças às doações da comunidade (não houve participação do Google desta vez). Acredita-se que não haverá renovação do contrato do Adrien para abril, pois o montante necessário, cerca de US$ 2 mil, é considerado "um pequeno milagre" para ser levantado em tão pouco tempo. Entretanto, não podemos deixar de acreditar na capacidade de um milagre acontecer! ;)<br />
Problemas de acesso ao GMail e boa parte dos erros no carregamento de páginas da Web já foram solucionados, embora o suporte ao chat do Facebook e a Hangouts do Google ainda não estejam disponíveis. A equipe de desenvolvimento convida a todos para baixarem a última versão dos nightly builds e testarem a valer o Web+. É uma forma de detectar erros remanescentes e contribuir para esse glorioso trabalho do PulkoMandy. Até o fim do mês, teremos um Web+ bastante usável, fazendo jus ao seu nome (Positive).Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-9078138389429104082014-02-10T08:35:00.000-08:002014-02-10T08:35:45.052-08:00Webkit e contratos: a saga continua!<div style="text-align: justify;">
Estivemos silenciosos nesta virada de ano, mas o desenvolvimento do Haiku rumo à versão estável continua a pleno vapor! Adrien Destugues, aka Pulkomandy, continua trabalhando duro na atualização do WebKit e sua implementação como motor do WebPositive. Seu contrato foi renovado mais uma vez, partindo assim para o quinto mês consecutivo de trabalho. E as melhorias são visíveis a cada semana que passa. <a href="http://www.haiku-os.org/blog/pulkomandy/2014-02-07_webkit_weekly_report_18" target="_blank">Nesta última postagem</a> - Pulkomandy relata seus progressos todas as sextas-feiras - vários problemas relativos à compilação do WebKit foram corrigidos e alterações relativas à exibição de gradientes e <i>border bleeding</i> foram resolvidos com a ajuda de Stephan Aßmus (aka Stippi). Recomendamos baixar a última versão dos <i>nightly build</i> para conhecer as novidades que diferenciam o WebPositive atual da antiga versão disponível no Haiku R1 Alpha 4 final.</div>
<div style="text-align: justify;">
Para que o trabalho continue, as doações feitas ano passado - tanto pelo Google como pela comunidade - foram cruciais. Segundo o site oficial, falta pouco para conseguir manter Pulkomandi até março no trabalho constante em cima do WebKit. Por outro lado, Paweł Dziepak concluiu seu trabalho em cima do scheduler do kernel do Haiku, o qual já foi incluído no ramo principal de desenvolvimento.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ainda há muito por fazer e Pulkomandy avisa que existem tarefas fáceis à disposição dos interessados em contribuir com código no <a href="https://dev.haiku-os.org/wiki/EasyTasks" target="_blank">Tracker</a>. Caso não tenha perfil de desenvolvedor, poderá ajudar <a href="http://www.haiku-inc.org/donations.html#online" target="_blank">fazendo doações para o projeto</a> ou contribuindo com a tradução do Haiku para o nosso idioma.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-15018740925955775762013-12-26T08:50:00.000-08:002013-12-26T08:50:07.691-08:00O Guia do Usuário Haiku totalmente traduzido para o Português do Brasil<div style="text-align: justify;">
No dia de hoje (26/12) foi finalizada a tradução do <a href="http://www.haiku-os.org/docs/userguide/pt_BR/contents.html" target="_blank">Guia do Usuário Haiku</a>. Como o Niels realiza a atualização dos arquivos semanalmente, é possível que na próxima semana já o tenhamos disponível para acesso.</div>
<div style="text-align: justify;">
Com a finalização deste trabalho, as tarefas oficiais de tradução para o português do Brasil foram encerradas, permanecendo apenas as manutenções periódicas conforme as coisas mudem no sistema operacional ou novas páginas sejam incluídas no Guia.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pretendemos retomar agora a tradução de documentos, artigos e how-tos que não possuem ferramentas específicas para tradução e nem podem ser salvas nas páginas oficiais do Haiku, para que possamos disponibilizá-las aqui e em nosso futuro site.</div>
<div style="text-align: justify;">
Gostaria de agradecer a todos que, direta ou indiretamente, tornaram esse trabalho possível e que nos apoiaram nessa grande empreitada.</div>
<div style="text-align: justify;">
Aproveitamos o ensejo para também desejar a todos os Haikusiastas Boas Festas e um 2014 pleno de realizações - e, esperamos, com a versão final estável do Haiku R1 instalada nas máquinas de todos nós!</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-45578198074124859742013-12-02T13:13:00.001-08:002013-12-02T13:13:31.713-08:00Google salva a pátria, digo, o Haiku mais uma vez<div style="text-align: justify;">
Quando a reserva de doações da Haiku, Inc. estava secando e os desenvolvedores que atualmente estão em contratos vigentes, Adrien Destugues e Pawel Dziepak, já não acreditavam na prorrogação dos mesmos, eis que surge o Google como <i>deus ex machina</i> (ou Papai Noel) e anuncia um novo aporte ao projeto, no valor de US$ 5 mil.</div>
<div style="text-align: justify;">
Embora as doações do Google sejam regulares, eles não são líquidos e certos. Neste ano de 2013, foram dois aportes do mesmo valor, totalizando US$ 10 mil. Para uma empresa desse porte, são valores pouco significativos. Contudo, para o projeto Haiku, é a garantia de continuação dos trabalhos em andamento e de que podemos ter, finalmente, uma versão beta no ano que vem. </div>
<div style="text-align: justify;">
As doações ao projeto não se restringem ao Google. <a href="https://www.haiku-os.org/community/donating_to_haiku" target="_blank">Doe você também</a>!</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-29265037404118036842013-11-08T11:14:00.002-08:002013-11-08T11:20:49.264-08:00Instalando aplicativos no Haiku (na nova hierarquia de pastas) <div style="text-align: justify;">
Traduzimos um <a href="http://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/install-applications" target="_blank">pequeno tutorial disponibilizado pelo Humdinger no fórum do Haiku</a> explicando de maneira simples como instalar aplicativos no Haiku R1A4 com Package Manager (PM). Como a criação do PM obrigou à substituição de algumas pastas de sistema, bem como a alteração de acesso de outras, este tutorial é bastante útil tanto para entender como instalar os aplicativos em si, como dá uma fórmula simples de como empacotar usando o novo formato .hpkg.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<h2>
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Instalando aplicativos</span></b></span></h2>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Com a
recente incorporação do gerenciador de pacotes (obtenha uma nightly
image e verifique) algumas coisas mudaram com respeito a instalação
de aplicativos. Veja bem, tudo ainda está em evolução, com erros
sendo encontrados e corrigidos e funcionalidades sendo refinadas
(este artigo foi escrito para a versão hrev46218). Também, tenha em
mente que não estou pessoalmente a par das funcionalidades do
gerenciador de pacotes. Apreciarei correções, complementos e dicas!</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Uma vez
que os repositórios e pacotes estejam disponíveis e o HaikuDepot
esteja mais completo em recursos, as coisas ficarão mais fáceis.
Mas, até lá, eis como entendo as coisas. Existem basicamente três
cenários:</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><b>1. Um novo pacote .hpkg correspondente</b></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Se
instalado automaticamente via HaikuDepot, por exemplo o WonderBrush,
ou baixado de algum site. Ao usar o HaikuDepot, tudo estará
configurado. Se baixar algo mais, apenas mova o arquivo .hpkg para
dentro de <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/packages/</span> e (no caso de um aplicativo) ele
aparecerá em <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/apps/</span>.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">2. Um
“velho” arquivo autônomo</span></b></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Estes
vem tradicionalmente de sites como BeBits ou Haikuware na forma de
uma pasta zipada. Como antes, você pode descompactar em qualquer
lugar em <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">/boot/home/</span> (exceto <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/ </span>que é apenas leitura) e
carregar o aplicativo do mesmo jeito que fazia antes do gerenciador
de pacotes.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">3. Um
“velho” arquivo compactado que tem arquivos para espalhar</span></b></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Este é
o caso onde você costumava descompactar o arquivo em qualquer lugar
e tinha que executar um script de instalação ou copiar alguns
arquivos para locais especiais. Pensem em protetores de tela,
tradutores e coisas semelhantes. Uma vez que a hierarquia do sistema
de arquivos foi ligeiramente alterada e algumas pastas tornaram-se
apenas leitura, aqueles aplicativos não mais funcionam facilmente.
Você tem duas escolhas para fazê-los funcionar:</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">3.1 A
pasta <i>non-packaged</i></span></b></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Em
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/non-packaged/</span> você pode recriar a hierarquia de arquivos
necessária. Tomemos como exemplo a muito conveniente ferramenta
TextBank, que oferece um histórico e modelos da área de
transferência. Após descompactá-la para
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/non-packaged/apps/</span> você pode carregar o TextBank, mas ele
ainda não fará nada. Os adicionais input_server
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">TextBankAssistantPasteSender</span>
e <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">TextBankAssistantSpy </span>não
estarão ainda no lugar certo no sistema de arquivos e portanto
não serão carregados pelo sistema.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">O
TextBank se oferece para instalar aqueles arquivos em suas
preferências, mas desde a mudança de hierarquia por causa do
gerenciamento de pacotes, isso não funciona mais. Você terá que
fazer isso manualmente, criando as pastas necessárias e copiando o
arquivo correspondente:</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace; font-size: small;">~/config/non-packaged/add-ons/input_server/devices/TextBankAssistantPasteSender</span></div>
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace; font-size: small;">~/config/non-packaged/add-ons/input_server/filters/TextBankAssistantSpy</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Na
próxima vez que reiniciar (ou restartar o input_server pelo Terminal
com “<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">/system/servers/input_server -q</span>”) ele deverá funcionar.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">3.2
Fazendo-o dentro de um pacote .hpkg correspondente</span></b></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">O
método da pasta
<i>non-packaged</i> é um pouco incômodo se você está atualizando seu
sistema do zero frequentemente. Eis como criar um .hpkg do TextBank:</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Crie
uma pasta qualquer “PastaQualquer” e acrescente nela as subpastas
“<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">apps</span>”, “<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">add-ons/input_server/filters/</span>” e
“<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">add-ons/input_server/devices/</span>”.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Então
descompacte o arquivo TextBank em “<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">apps</span>” e mova
"<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">TextBankAssistantPasteSender</span>" e "<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">TextBankAssistantSpy</span>"
para as pastas correspondentes recém-criadas.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">Agora,
a parte mais difícil, você tem que criar o arquivo de texto
“<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">.PackageInfo</span>” na pasta pai “PastaQualquer”. A sintaxe exata
desse arquivo é descrita na wiki do PM. Além disso, arquivos .hpkg
abertos no Expansor (marque “Mostrar Conteúdo”) pode ser
educativo. Ele mostrará algo assim:</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">
</span>
<br />
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">name textbank_x86
version 5.3.2<span style="color: #000040;">-</span><span style="color: #0000dd;">1</span>
architecture x86_gcc2
summary <span style="color: red;">"A tool to provide clipboard history and more"</span>
description <span style="color: red;">"Useful text provision tool (Clipboard history/template/time & date...)"</span>
packager <span style="color: red;">"Humdinger <humdlinger gmail.com="">"</humdlinger></span>
vendor <span style="color: red;">"SHINTA"</span>
copyrights <span style="color: red;">"SHINTA"</span>
licenses <span style="color: red;">"MIT"</span>
provides <span style="color: green;">{</span>
textbank_x86 <span style="color: navy;">=</span> 5.3.2<span style="color: #000040;">-</span><span style="color: #0000dd;">1</span>
<span style="color: green;">}</span></span>
<span style="background-color: white;"> </span></span></pre>
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: white;">Observe, a licença é na verdade Creative Commons, mas este não existe ainda em /system/data/licenses/.
Você pode criar a sua própria, naturalmente, mas isso nos desviaria deste exemplo educativo.
Espero que SHINTA não exista... :)
Finalmente, vamos criar o arquivo .hpkg em si. Abra um Terminal em “PastaQualquer” e digite:
</span></span></pre>
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: white;"><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">package create -b textbank.hpkg</span>
</span></span></pre>
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: white;">Isso cria um pacote vazio com apenas o <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">.PackageInfo</span>. Continue com:
</span></span></pre>
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: white;"><span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">package add textbank.hpkg apps add-ons</span>
</span></span></pre>
<pre><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: white;">E voilá! Ponha-o dentro de <span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">~/config/packages</span> para instalar e o TextBank irá aparecer em<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;"> ~/config/apps/</span>.</span></span></pre>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-5768207184642305672013-11-06T14:22:00.002-08:002013-11-06T14:22:54.591-08:00Novidades do WebPositive [2]<div style="text-align: justify;">
Adrien Destugues, aka Pulkomandi, continua trabalhando duro na atualização do WebKit e consequentemente no WebPositive. Com o contrato firmado mês passado, ele está completamente dedicado a esse trabalho e já conseguiu avançar bastante na atualização do navegador nativo do Haiku. Segundo seus relatos, encontrados na <a href="https://www.haiku-os.org/blog" target="_blank">blogosfera da página oficial do Haiku</a>, ele já conseguiu conferir ao Web+ a capacidade de memorização de cookies, acesso a páginas como Outlook.com e mail.google.com, entre outros. Também houve relato de conseguir acessar web chat e outras funcionalidades não encontradas nas versões anteriores do Web+.<br />
Entretanto, a versão de testes disponibilizada ainda apresenta alguns bugs na autenticação HTTP, fora outros possíveis problemas não relatados. Portanto, é importante colaborar com o trabalho do Adrien, baixando o novo Web+ e testando num nightly build mais recente possível.<br />
<br />
<b>CMake, Ninja e outras ferramentas</b><br />
Para poder desenvolver seu trabalho, Pulkomandy teve que portar versões atualizadas do CMake (no lugar do Jam, para compilar o WebKit), do Ninja (uma ferramenta de tempo de execução simples e rápida), além de realizar diversas alterações em componentes de sistema, como o Services Kit, o Network Kit e Shared Kit, especialmente no suporte a regex. Todo o trabalho está sendo documentado e está sendo construída uma grande colaboração no Haiku Book através desse esforço.<br />
No fim das contas, apesar do imenso trabalho, os frutos são significativos para todos, usuários e desenvolvedores.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-52218523079352839142013-10-24T11:46:00.000-07:002013-10-24T11:46:55.783-07:00Haiku R1 deve ter nova release candidate nas próximas semanas<div style="text-align: justify;">
Após diversas discussões sobre se a próxima versão do Haiku seria um beta, ao que parece teremos mesmo um novo alfa. Esta semana, Niels publicou na lista de discussão dos desenvolvedores <a href="http://www.freelists.org/post/haiku-development/Call-for-release-manager-for-next-release" target="_blank">uma chamada para candidatos a gerente de release</a> para o que deve ser o Haiku R1 Alpha 5. As características exigidas para os candidatos encontram-se descritas na própria mensagem e também no <a href="https://dev.haiku-os.org/wiki/PageTemplates/ReleaseCycle/Coordination" target="_blank">Wiki dos desenvolvedores do Haiku</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
Segundo a nota, após o merging do ramo do Package Manager no tronco de desenvolvimento principal do Haiku, estima-se que em duas semanas o mesmo entre no modo release. O lançamento do suposto Alpha 5, porém, é estimado para janeiro do ano que vem.</div>
<div style="text-align: justify;">
Este anúncio acontece um mês depois da suposição publicada por Humdinger de que a partir do BeGeistert 027, realizado em setembro passado, teríamos ainda este ano o lançamento da versão beta e, em 2014, a tão aguardada versão final. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b>E o Beta? </b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
Anteriormente, tinha-se como milestone para o lançamento da versão beta justamente a conclusão dos trabalhos em cima do PM. Entretanto, após uma série de discussões envolvendo as limitações técnicas do navegador Webpositive, especialmente a falta de suporte ao HTML5, definiu-se para o beta a resolução desse e de outros problemas de usabilidade do sistema. Como acordado há vários anos pelos desenvolvedores, uma versão final do Haiku só pode ser lançada quando o sistema estiver pronto para ser utilizado em produção por usuários finais. E é bastante conhecido da comunidade o quanto os desenvolvedores são rígidos quanto a essa premissa. Não é à toa que, mesmo depois de 12 anos de desenvolvimento, o Haiku ainda esteja em fase alfa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Enquanto o novo alfa não é lançado, os colaboradores da comunidade podem ir experimentando, através das <a href="http://haiku-files.org/haiku/development/" target="_blank">nightly builds</a>, o gostinho do Haiku com o PM que, segundo os desenvolvedores, está recebendo refinamentos para começar a funcionar plenamente com os HaikuDepots a partir da nova versão. No momento, já é possível instalar alguns aplicativos atualmente disponíveis nos Depots oficiais.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-32767820603460097542013-10-24T11:12:00.000-07:002013-10-24T11:12:05.610-07:00Novidades do WebPositive<div style="text-align: justify;">
O navegador web do Haiku, WebPositive ou Web+, deve apresentar grandes novidades nos próximos meses. PulkoMandy <a href="http://www.haiku-os.org/blog/pulkomandy/2013-08-29_working_webpositive" target="_blank">anunciou em seu blog</a> que voltou a dedicar-se "full time" ao desenvolvimento do Haiku e está particularmente trabalhando com o navegador, juntamente com o Hamish Morrison, autor do porte do OpenJDK para o Haiku durante o Google Summer of Code de 2012.</div>
<div style="text-align: justify;">
Muitas das observações colocadas por PulkoMandy foram rebatidas pelo Stephan A<span class="st">ßmus (Stippi), especialmente sobre as supostas limitações do cURL e entendimento geral de PulkoMandy sobre a relação Web+/Services Kit/WebKit. Stippi foi responsável, no passado, pela manutenção do Web+.</span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-73847318435012529512013-08-22T09:08:00.002-07:002013-08-22T09:08:23.656-07:00Fórum do GUH-BR<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhALYsxFSp0e5XSEIDB0GPXFTVOreDVxi1VzlwaBzjUDj4iYMLu53iZD2KzBGf_mu8q3CFK5YepKw75rOFhT5Z1IH_E3-aYTfTETc0K1Dm92kRjwNO8yKg-XJVlVkHBg8Z7o2GR-2u-qyM/s1600/forum.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhALYsxFSp0e5XSEIDB0GPXFTVOreDVxi1VzlwaBzjUDj4iYMLu53iZD2KzBGf_mu8q3CFK5YepKw75rOFhT5Z1IH_E3-aYTfTETc0K1Dm92kRjwNO8yKg-XJVlVkHBg8Z7o2GR-2u-qyM/s1600/forum.png" /></a>Este é o ícone da página do fórum do Grupo de Usuários Haiku - Brasil, que está no ar a partir de hoje! Trata-se de mais um espaço de interação da comunidade haikusiasta do Brasil, onde poderemos tirar dúvidas, compartilhar conhecimentos e dicas, divulgar eventos, etc. Acesse-o a partir do menu no lado direito da página e faça parte desta história! Be different!</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-80267561016455464332013-08-20T09:21:00.004-07:002013-08-20T09:21:23.863-07:00Não é apenas pelo dinheiro: Kickstarter para o Haiku<div style="text-align: justify;">
Recentemente começou uma longa discussão no <a href="https://www.haiku-os.org/community/forum/kickstarter_haiku_campaign" target="_blank">fórum da página oficial do Haiku</a> sobre lançar (ou não) uma campanha no Kickstarter para angariar fundos para o projeto. Entre as argumentações, a necessidade de acelerar o desenvolvimento, a difusão, a criação de uma "HaikuBox", entre outras sugestões. Particularmente, concentrei minha atenção nas colocações do Ryan Leavengood, tesoureiro da Haiku, Inc. Ele expressou que já havia pensado no assunto há algum tempo, mas precisava amadurecer algumas questões, como qual projeto desenvolver para atrair investidores que ainda não usam/conhecem o Haiku, qual o montante a angariar, como divulgar a campanha para o público potencial, etc.</div>
<div style="text-align: justify;">
A discussão também trouxe à tona algumas informações que geralmente são desconhecidas inclusive da comunidade não envolvida em desenvolvimento: os valores envolvidos nos contratos de dedicação exclusiva ao Haiku, pagos pela Haiku, Inc.; a motivação (ou não) dos desenvolvedores para assumir contratos dessa natureza; o porquê de não contratar desenvolvedores externos para estas tarefas, etc.</div>
<div style="text-align: justify;">
Resumo da ópera: a questão não é apenas dinheiro. A Haiku, Inc. possui recursos em caixa para sustentar mais dois contratos de exclusividade até o fim do ano, já agendados e previstos. As arrecadações feitas através do Bounty são suficientes para as necessidades atuais do projeto, no ritmo em que se encontra. Naturalmente que com mais dinheiro e desenvolvedores dispostos a dedicar mais tempo, as coisas acelerariam muito mais.</div>
<div style="text-align: justify;">
A respeito de uma possível "HaikuBox", muitas sugestões foram levantadas, especialmente mini-pcs com processadores Intel Atom ou ARM que servissem como servidores multimídia. Uma das sugestões que mais agradou foi o encapsulamento de uma placa Raspberry Pi numa case com a logo do Haiku. O grande problema em desenvolver um hardware dessa natureza está no desenvolvimento recente e, portanto, incipiente da versão do Haiku para a plataforma ARM. O Alexander von Gluck está encabeçando o subprojeto, aparentemente sozinho, e vem realizando progressos lentos, principalmente por conta da proximidade da versão beta para a plataforma Intel x86.</div>
<div style="text-align: justify;">
O fato é que ser desenvolvedor/colaborador do Haiku é uma questão mais de paixão pelo SO: no último contrato firmado, Ingo e Oliver acordaram um valor de EUR 2.000 por 160 horas de trabalho, o que dá EUR 12,50 por hora trabalhada. Num ambiente de recessão e altos impostos que vigora hoje na Europa, é um valor baixo, segundo Leavengood. Para comparar, ele mesmo recebe seis vezes esse valor por hora em contratos de trabalho nos Estados Unidos, desenvolvendo em Ruby on Rails.</div>
<div style="text-align: justify;">
Campanhas para o Kickstarter, a exemplo do que aconteceu com o Ubuntu Edge, precisam ser bem dimensionadas, factíveis, oferecer um produto que atenda ou supere as expectativas dos doadores e sejam entregues no prazo acordado. Com uma equipe pequena de desenvolvedores, fica difícil defender prazos mesmo que se tenha muito dinheiro em mãos. São bastante comuns os casos de projetos que conseguiram os valores almejados mas que não concluíram o produto, seja por mal dimensionamento dos custos, seja por falta de capacidade da equipe de desenvolvedores em entregar o produto no prazo. Deixar os doares na mão é um péssimo negócio para projetos com comunidade pequena, como é o caso do Haiku.</div>
<div style="text-align: justify;">
Esta semana conversei por e-mail com o Stephan <span class="st">Aßmus (aka Stippi), um dos principais desenvolvedores do Haiku e que possui uma empresa, a DramaQueen Gmbh, que desenvolve um aplicativo gerador e gerenciador de roteiros para cinema, sobre o porque do DramaQueen não possuir um porte para o Haiku. Para exemplificar, há cerca de um mês foi lançada uma versão do aplicativo para Linux. Segundo Stippi, o DramaQueen é desenvolvido utilizando o SWT do Eclipse, uma API Java que não possui suporte no Haiku. Apesar do porte feito no ano passado do OpenJDK, o suporte a Java no Haiku ainda não é completo e possui alguns problemas que o inviabilizam nas recentes <i>nightly builds</i>. É possível desenvolver para Java e rodar alguns aplicativos básicos usando o pacote <i>developmentjava</i> do <i>installoptionalpackage</i>, mas é só. Aplicativos mais robustos, como o próprio DramaQueen e o Storybook (voltado para escritores de livros), dependem de um suporte maior do Java para rodar redondo no Haiku.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="st">Voltando à discussão inicial, Leavengood também tocou num assunto importante: o visual da interface gráfica do Haiku. Ele compartilha da mesma opinião de alguns usuários e simpatizantes: o visual retrô do Haiku afasta os novatos. Uma <i>facelift</i> do Rastreador (que, em última instância, é o "gerenciador de janelas" do sistema) seria mais do que bem vinda, acompanhada de um suporte nativo a <i>composite</i> - e junto com ele, transparências.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="st">Eu acredito no grande potencial do Haiku em ser um poderoso sistema operacional para estação de trabalho gráfica e de multimídia, assim como seu concorrente histórico, o MacOS. Após o lançamento da versão R1 final, tudo indica que o desenvolvimento se voltará para a plataforma Intel x86_64 e para o ARM, abraçando os atuais padrões de mercado. Ou seja, a modernização do sistema depende de atingir, primeiro, o grande objetivo de Michael Phipps ao criar o OpenBeOS, que era ter total compatibilidade binária com o BeOS R5. A tarefa está quase concluída, falta pouco.</span></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-68834328571437179582013-08-20T07:27:00.001-07:002013-08-21T14:38:58.719-07:00Haiku: Gerenciador de Pacote – Fazendo as Coisas Certas<div style="text-align: justify;">
Na esteira do assunto do momento, que é o gerenciador de pacotes do Haiku, traduzimos o artigo do Phillipe Saint-Pierre para o Unixmen que trata sobre o assunto. Uma pequena introdução para que nos preparemos para o que vem por aí.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;"><b>Haiku:
Gerenciador de Pacote – Fazendo as Coisas Certas</b></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Escrito
por Phillipe Saint-Pierre em 11 de junho de 2013</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">A
comunidade Haiku está vivendo um momento muito peculiar estes dias.
Eles estão testemunhando a criação do seu Gerenciador de Pacote.
Considerado geralmente como a última peça faltante antes do Beta, a
Haiku, Inc. </span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">atribuiu</span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">
recentemente </span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">dois
contratos que permitem trabalho em tempo integral neste subprojeto.</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Enquanto
isso, aqui está uma apresentação de como se espera que funcione:</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Primeiramente,
para responder a uma potencial pergunta frequente (PFAQ?), não, não
é reutilizar outro formato de pacote do mundo do código aberto.
Seguindo a filosofia do Haiku (e do BeOS), eles fomentam fazer as
coisas certas. </span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;"><i>«Teria
sido mais rápido»</i></span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
não é um argumento válido aqui. Realmente, várias decisões
teriam sido tomadas diferentemente se fosse apenas considerado o
tempo. Ao invés disso, uma solução baseada em sistema de arquivos
foi criada, sendo tanto elegante como simples.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Então,
como o Gerenciador de Pacote trabalha? É bastante simples. Como
muitos sistemas, o Haiku permite processos para observar o conteúdo
de certos diretórios. Assim, o Gerenciador de Pacote observa o
conteúdo de muitos diretórios predeterminados </span></span><span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;"><span style="font-style: normal;">e
recebe eventos quando arquivos são adicionados ou removidos deles.
Você colocaria o arquivo do pacote dentro de <b>/boot/common/packages</b>
para uma instalação para o sistema inteiro ou
<b>/boot/home/config/packages</b> para uma instalação para usuário único
(a propósito, este último pode não fazer muito sentido uma vez que
o Haiku é ainda um SO monousuário, mas é uma evidência futura).</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Então,
quando um pacote é movido para dentro de um daqueles diretórios, o
Gerenciador de Pacote toma nota. Ele olha se existem quaisquer
dependências faltantes e o conteúdo é então virtualmente extraído
dos diretórios adequados. Virtualmente sim, porque <b>/boot/common</b> é
um ponto de montagem de um sistema de arquivos chamado packagefs e
seu conteúdo é realmente a união do todos os arquivos de pacotes
em seu subdiretório de pacote. Em outras palavras, em <b>/boot/common</b>
você verá os arquivos contidos em todos os arquivos HPKG situados
em <b>/boot/common/packages</b>, e o mesmo pode ser dito para
<b>/boot/home/config</b>.</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Este
processo de instalação pode ainda ser feito manualmente ao colocar
aqueles arquivos utilizando o explorador de arquivos (copiar-colar,
baixar diretamente para aquela localização) ou com a ajuda de uma
ferramenta. Ou seja, o “mecanismo atrás dos bastidores” é igual.</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Também,
como você pode adivinhar, para remover um pacote, pode-se
simplesmente remover arquivo do pacote de seu diretório de “pacotes”
(seja ao eliminar o arquivo ou movê-lo para outra pasta). O daemon
do gerenciador de pacote gerenciará casos onde dependências que
foram instaladas com o pacote removido já não são requeridas e
oferecer para limpar seu sistema.</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif; font-size: small;">Se
você está interessado em aprender mais sobre este novo Gerenciador
de Pacote, a principal fonte de informação sobre a matéria é o
<a href="http://dev.haiku-os.org/wiki/PackageManagement" target="_blank">Wiki</a>. Lá, você encontrará links para o repositório onde o código
está sendo trabalhado, as especificações do formato de arquivo e
políticas sobre como construir um pacote. Ele já é testável e a
lista de pacotes disponíveis está crescendo. Ele deve ajudar
desenvolvedores externos a tentar portar seus softwares e
empacotá-los para o Haiku.</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial Narrow, sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">Fonte: <a href="http://www.unixmen.com/haiku-package-manager-doing-things-right/" target="_blank">Unixmen</a></span></span></span></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-56636238718029890212013-08-13T08:46:00.000-07:002013-08-13T08:46:13.430-07:00Haikusiasta 001: 24 de agosto<div style="text-align: justify;">
Apesar de quase termos adiado a realização do nosso encontro este ano, o desejo da comunidade foi mais forte e resolvemos realizar o nosso Haikusiasta 001 aos moldes do Haiku Down Under da Austrália: será através de Google Hangout no dia 24 de agosto, sábado, a partir das 19 horas. Neste encontro, discutiremos o estágio atual do Haiku, a participação da comunidade brasileira no seu desenvolvimento e os próximos passos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Com a proximidade da versão beta, que poderá ser anunciada logo após a realização do BeGeistert em setembro, será a oportunidade de nos conhecermos, ainda que virtualmente, nos atualizarmos e decidirmos o destino da comunidade.</div>
<div style="text-align: justify;">
Uma das grandes necessidades do Haiku, hoje, é o incremento de sua equipe de desenvolvedores ativos. Não é à toa que a versão alfa do Haiku R1 tenha durado cerca de 13 anos: com entusiastas trabalhando no projeto em suas horas vagas, cada vez mais raras, o amadurecimento do SO só tomou celeridade nos últimos cinco anos, quando começou a ser apoiado pelo Google Summer of Code e conseguiu verba para contratar alguns dos principais desenvolvedores por tempo integral, como é o caso do HaikuDepot. Existem ainda muitos pontos a serem resolvidos, como suporte a dispositivos apontadores - mesas gráficas, em especial - aplicativos modernos, suporte completo a wireless - a Broadcom ainda não é suportada, etc.</div>
<div style="text-align: justify;">
Assim, acreditamos que o Haiku pode ser uma boa plataforma para jovens estudantes de programação se divertirem. O suporte a yab (Yet Another Basic), Free Pascal, Lua, Java, Qt e outras linguagens/frameworks faz do Haiku um ambiente de desenvolvimento bastante eclético.</div>
<div style="text-align: justify;">
Portanto, estamos esperando por você em nosso encontro! Junte-se a nós e participe da história do Haiku!</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-65550349770304830162013-08-13T08:23:00.001-07:002013-08-23T14:59:26.481-07:00BeGeistert 027: a caminho da versão beta<div style="text-align: justify;">
Humdinger publicou na lista de discussão dos desenvolvedores o convite para o BeGeistert 027, o encontro anual e mundial de usuários e desenvolvedores do Haiku. O evento ocorrerá entre 13 e 19 de setembro próximo, para variar, no Youth Hostel em Düsseldorf, Alemanha, sendo que, também pra variar, na semana de 16 a 19 ocorrerá o Code Sprint, onde os desenvolvedores se reunirão para agilizar pendências e definir rumos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Por falar em definir rumos, a novidade alvissareira do BeGeistert deste ano está nesta frase do Humdinger:</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">"<span style="font-family: "Courier New",Courier,monospace;">With the package management coming along so nicely due to the
currently running contracts, <u><b>this BeGeistert may mark Haiku's
transition into beta stage</b></u>. Join us in celebrating and heaving its big
lump over the last hurdles!</span>"</span></div>
<div style="text-align: justify;">
Ou seja, tudo indica que o evento será o marco da transição da fase alfa, que dura longos 12 anos, para a fase beta.</div>
<div style="text-align: justify;">
Para registro e maiores informações, basta acessar o <a href="http://www.begeistert.org/register.html" target="_blank">sítio do evento</a>.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-14198638058690520922013-08-08T16:35:00.003-07:002013-08-15T09:45:07.967-07:00HaikuDepot: o gerenciador de pacotes do Haiku<div style="text-align: justify;">
Nos últimos dias, a movimentação no <a href="http://cgit.haiku-os.org/haiku/log/" target="_blank">Git do Haiku</a> tem sido intenso com um nome em comum na maioria dos commits: HaikuDepot. Numa tradução literal, significa "Armazém (ou Depósito) Haiku". A discussão do nome ocorreu no mês de junho - onde o termo Depot foi sugerido, entre outros termos, como Vallet - e eu não havia acompanhado com muita atenção, mas com as recentes atualizações ocorridas nos nightly builds, ficou claro que se trata do gerenciador de pacotes.</div>
<div style="text-align: justify;">
Também com base nas informações apresentadas no log do Git, dá a entender que a interface gráfica terá um visual muito parecido com o oferecido pelo Central de Programas do Ubuntu, com screenshots dos aplicativos e suporte ao Package Kit.<br />
Por enquanto, as novidades não foram divulgadas publicamente, mas o que se vê nos logs agrada aos olhos! Para entender a importância desse trabalho para o Haiku como um todo, a conclusão dele é um dos fatores para o lançamento da versão final do Haiku R1. Um outro fator é a conversão dos aplicativos existentes para o formato de empacotamento PKG.<br />
<b>Atualização</b>: uma sugestão de visual para a interface gráfica do Package Manager foi apresentada pelo Humdinger no mês de junho no <a href="https://www.haiku-os.org/community/forum/package_manager_gui_mockup" target="_blank">fórum oficial</a>.</div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-45069434849560260082013-08-06T08:11:00.000-07:002013-08-06T08:11:52.321-07:00Encontro do HUG Austrália acontece dia 18/08<div style="text-align: justify;">
O "<a href="http://haikudownunder.com/" target="_blank">Haiku Down Under</a>" é um encontro anual do HUG da Austrália que acontece pela sexta vez. Usuários e desenvolvedores australianos discutirão acerca do estágio atual do Haiku, próximos passos e a participação da comunidade local. Com o apelido de "Computer ChaOS", o encontro deste ano será por meio virtual, conforme informações no sítio oficial.</div>
<div style="text-align: justify;">
O evento começa às 10 da manhã a partir de Brisbane, Austrália (21 h pelo horário de Brasília) e vai até o meio-dia (23 h BSB).</div>
<div style="text-align: justify;">
Curiosidade: "(Land) Down Under" ((terra) lá de baixo) é o título de uma das mais famosas músicas da banda australiana Men At Work, sucesso mundial na década de 1980 e considerada um hino não oficial da Austrália. "Haiku Down Under" pode ser traduzido como "Haiku (da Terra) lá de baixo" ou "Haiku australiano".</div>
<div style="text-align: justify;">
Contatos com o <a href="mailto:sikosis@haiku-os.org" target="_blank">Sikosis</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
Fonte: <a href="https://www.haiku-os.org/conference/2013_haiku_down_under_2013" target="_blank">Haiku-os.org</a></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8115237142852157554.post-14308900489882324512013-07-24T07:53:00.001-07:002013-07-24T07:53:54.512-07:00Guia básico de Git: git-start<div style="text-align: justify;">
Mais uma notícia para quem é ou está pensando em tornar-se desenvolvedor, no Haiku ou em outros projetos: Fernando Damião liberou um guia básico de uso do Git em português do Brasil. Para quem não conhece, o Git é um dos sistemas de versionamento mais usados no mundo do software livre e o projeto Haiku não é exceção. Desenvolvido pelo próprio Linus Torvalds em 2005, este programa é conhecido por sua velocidade na atualização dos diversos branches de um projeto, bem como pela sua robustez.</div>
<div style="text-align: justify;">
O guia está disponível tanto pelo <a href="https://github.com/fadamiao/git-start" target="_blank">GitHub</a> quanto em <a href="http://fadamiao.github.io/git-start/" target="_blank">versão Web</a>. No GitHub é possível baixar uma versão em PDF para leitura offline.</div>
<div style="text-align: justify;">
Fonte: <a href="http://br-linux.org/2013/01/git-start-guia-basico-de-git.html">Br-Linux.org</a></div>
Adriano Duartehttp://www.blogger.com/profile/03953207978715373231noreply@blogger.com0