quarta-feira, 6 de novembro de 2013

Novidades do WebPositive [2]

Adrien Destugues, aka Pulkomandi, continua trabalhando duro na atualização do WebKit e consequentemente no WebPositive. Com o contrato firmado mês passado, ele está completamente dedicado a esse trabalho e já conseguiu avançar bastante na atualização do navegador nativo do Haiku. Segundo seus relatos, encontrados na blogosfera da página oficial do Haiku, ele já conseguiu conferir ao Web+ a capacidade de memorização de cookies, acesso a páginas como Outlook.com e mail.google.com, entre outros. Também houve relato de conseguir acessar web chat e outras funcionalidades não encontradas nas versões anteriores do Web+.
Entretanto, a versão de testes disponibilizada ainda apresenta alguns bugs na autenticação HTTP, fora outros possíveis problemas não relatados. Portanto, é importante colaborar com o trabalho do Adrien, baixando o novo Web+ e testando num nightly build mais recente possível.

CMake, Ninja e outras ferramentas
Para poder desenvolver seu trabalho, Pulkomandy teve que portar versões atualizadas do CMake (no lugar do Jam, para compilar o WebKit), do Ninja (uma ferramenta de tempo de execução simples e rápida), além de realizar diversas alterações em componentes de sistema, como o Services Kit, o Network Kit e Shared Kit, especialmente no suporte a regex. Todo o trabalho está sendo documentado e está sendo construída uma grande colaboração no Haiku Book através desse esforço.
No fim das contas, apesar do imenso trabalho, os frutos são significativos para todos, usuários e desenvolvedores.

2 comentários:

  1. Olá, Adriano! Existe alguma possibilidade de deixar o Haiku totalmente em Português?

    ResponderExcluir
  2. Olá, Angelo!
    Em verdade, o sistema operacional já está (quase) totalmente em português do Brasil. As poucas frases ainda não traduzidas referem-se a modificações recentes no sistema, que ainda não tive tempo para revisar. Gostaríamos de contar com a colaboração de todos os nossos visitantes no trabalho de tradução. Assim, poderíamos ter o Haiku 100% traduzido na maior parte do tempo.

    ResponderExcluir